W pracy przedstawiam obraz podboju Araukanii i zamieszkujących ten reg tłumaczenie - W pracy przedstawiam obraz podboju Araukanii i zamieszkujących ten reg łaciński jak to powiedzieć

W pracy przedstawiam obraz podboju

W pracy przedstawiam obraz podboju Araukanii i zamieszkujących ten region Indian, obraz utrwalony przez Alonsa de Ercilla y Zúñiga w jego opus vitae – La Araucana. Ukazuję obraz Nowego Świata, jego mieszkańców i jego „europejskich zdobywców”. Przybliżam sylwetkę samego autora i jego wielkie, zarówno w wymiarze objętościowym jak i intelektualnym, dzieło, które opisuje w trzydziestu siedmiu pieśniach, podbój dzisiejszego Chile począwszy od wyprawy i rządów Pedro de Valdivia oraz buntu plemion araukańskich, aż po zwycięstwo hiszpańskich konkwistadorów pod wodzą don Gracía Hurtado de Mendoza. Pokazuję także, że na te historyczne wydarzenia talent poety nanosi elementy fikcyjne, a nawet baśniowe, które spawiają, że La Araucana oddalając się od dzieła historycznego przedstawia czytelnikowi poprzez miłosne opowieści, bitwy, a nawet proroctwa i epizody oddalone od głównego nurtu opowieści, nie tylko poetycką wizję podboju Chile ile pewien panoramiczny obraz Hiszpanii w jej apogeum, ukazujący jej surową rycerską przeszłość, szesnastowieczny splendor i aspiracje na przyszłość, a także swego rodzaju intelektualne piętno odciśnięte na Hiszpanach przez nowe odkrycia.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (łaciński) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
Hoc ipso documento sistat imaginem potitus esse Araukanii et Indi, in parte sit, imago recorded by Alonso de Ercilla y Zúñiga in his opus vitae - La Araucana. Effigiem ostendam Novi Orbis incolas et "European victores". Duco silhouette eundem et praeparabit multitudinem nimiam, et secundum volumen tam intellectuales opus describit triginta septem carminum conquestum hodiernae Chile de peregrinacione nostra et ratio Pedro de Valdivia et ultorem tribus araukańskich post victoriam Hispaniensem conquistadors duce don Graciano Hurtado de Mendoza. Quoque totum ostendero quod in his in eventibus poeta ingenium maculosa fictional elementa, et ea etiam mediocris-fabula, quae spawiają that La Araucana a historias exhibet lector per amorem stories, praeliorum et etiam vaticiniis et episodes away ab amet fabula, tantum Nisi poetarum panoramic visum Chile conquestus Hispania suum fastigium imaginis ostendens equestris testata praeterito saeculo decimo affectantibus opulentius instructiusque futuri nota impressa et Hispanos intellectuale quoddam nova inventa.
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: