Witaj Abhinav,Dziękuję za przesłane informacje.To co napiszę poniżej d tłumaczenie - Witaj Abhinav,Dziękuję za przesłane informacje.To co napiszę poniżej d angielski jak to powiedzieć

Witaj Abhinav,Dziękuję za przesłane

Witaj Abhinav,

Dziękuję za przesłane informacje.

To co napiszę poniżej dotyczy Chrome™
Ceny dla Chrome ™ LF z XC Software + 1x kaseta 14x17” + 1x Kaseta 10x12”, które ty mi przesłałeś są dużo wyższe od tych z marca.
Zobacz sobie co mi posłałeś w marcu.
Napisałeś mi w marcu że ceny dla mnie są ważne do końca 2016 roku.

Rozesłałem wiele ofert do lekarzy i do weterynarzy ze starymi cenami z marca – nikt z iCRco mnie nie poinformował o zmianach cen urządzeń iCRco.
Moi klienci w Polsce już rozmawiają z bankami i firmami Leasing o zakupie.
Ja nie mogę zmienić teraz wysłanych ofert na nowe ceny – to jest moja wiarygodność.
Mogę jedynie wycofać wszystkie wysłane oferty.

Napisz mi proszę jaka jest decyzja iCRco dotycząca cen Chrome™ dla mnie do końca 2016r:
1. Ceny dla Chrome™ pozostają te, które mi posłałeś w marcu 2016 r.?
2. Ceny dla Chrome™ są nowe tak jak w twoim „updated 2016 pricing” i wycofujemy się z wszystkich wysłanych ofert w Polsce?

Jako INFORMACJA:
Pamiętaj jeszcze jedno, że sprzedaży bezpośredniej z iCRco USA do lekarza w Polsce nie będzie możliwa:
1. bardzo skomplikowane dla lekarza procedury w urzędzie skarbowym
2. bardzo skomplikowane dla lekarza procedury w urzędzie celnym
3. brak serwisu gwarancyjnego i pogwarancyjnego w Polsce gdy kupuje się w USA.
Sprzedaż bezpośrednia może być dopiero wtedy gdy będzie iCRco Poland.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (angielski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
Welcome To Abhinav,Thank you for the information.This is what I write below applies to Chrome ™Price for Chrome ™ LF with XC Software + 1 x cassette made "+ 1 x 10x12 Cartridge" that you sent me are much higher than those of the March.See what you sent to me in March.You wrote me in March that prices for me are valid until the end of 2016. Rozesłałem many deals to doctors and veterinarians with old prices of March-one iCRco me not informed of changes in prices of equipment iCRco. My clients in Poland already talking with banks and Leasing companies to purchase.I can not change now sent offers to new prices – this is my credibility.I can only withdraw all sent the offer.Write me please what is the decision concerning iCRco prices Chrome ™ for me until the end of 2016:1. prices for Chrome ™ are the ones that you have sent to me in March, 2016?2. prices for Chrome ™ are new as in your "updated 2016 pricing" and withdrawing all offers sent in the UK?As Information:Remember one more thing that direct sales with iCRco USA to a doctor in Poland will not be able to:1. very complicated for medical procedures at the tax office 2. very complicated for medical procedures at the customs 3. no warranty and after warranty service in Poland when you buy in the United States.Direct sales may be only when iCRco Poland.
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (angielski) 2:[Kopiuj]
Skopiowano!
Hi Abhinav,

Thank you for your submission.

What I write below is for the Chrome ™
Prices for Chrome ™ LF XC Software + 1x cassette 14x17 "+ 1x cassette 10x12", which you sent me are much higher than those in March.
See yourself at me sent in March.
You wrote me in March that the price for me are valid until the end of 2016 years.

I've sent a lot of offers to physicians and veterinarians with the old prices of March - one of iCRco me not informed about the changes in equipment prices iCRco.
My clients in Poland for talking with banks and companies Leasing purchase.
I can not change now sent bids for new prices - this is my credibility.
I can only withdraw all sent the offer.

Send me please what is the decision iCRco on prices Chrome ™ for me until the end of 2016:
1 . Prices for Chrome ™ are the ones that I sent in March 2016.?
2. Prices for Chrome ™ are new as in your "updated 2016 pricing" and withdrawing from all sent tenders in Poland?

As NOTE:
Remember one more thing that direct sales of iCRco US doctor in Poland will not be possible:
1. very complicated for medical procedures in the tax office
2. very complicated for medical procedures at the customs office
3. lack of warranty and post-warranty service in Poland when purchased in the USA.
Direct selling can be only when it iCRco Poland.
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: