28 Potem Jezus świadom, że już wszystko się dokonało, aby się wypełnił tłumaczenie - 28 Potem Jezus świadom, że już wszystko się dokonało, aby się wypełnił łaciński jak to powiedzieć

28 Potem Jezus świadom, że już wszy

28 Potem Jezus świadom, że już wszystko się dokonało, aby się wypełniło Pismo, rzekł: «Pragnę»10. 29 Stało tam naczynie pełne octu. Nałożono więc na hizop11 gąbkę pełną octu i do ust Mu podano. 30 A gdy Jezus skosztował octu, rzekł: «Wykonało się!»12 I skłoniwszy głowę oddał ducha. 31 Ponieważ był to dzień Przygotowania13, aby zatem ciała nie pozostawały na krzyżu w szabat - ów bowiem dzień szabatu był wielkim świętem14 - Żydzi prosili Piłata, aby ukrzyżowanym połamano golenie14 i usunięto ich ciała. 32 Przyszli więc żołnierze i połamali golenie tak pierwszemu, jak i drugiemu, którzy z Nim byli ukrzyżowani. 33 Lecz gdy podeszli do Jezusa i zobaczyli, że już umarł, nie łamali Mu goleni, 34 tylko jeden z żołnierzy włócznią przebił Mu bok i natychmiast wypłynęła krew i woda15. 35 Zaświadczył to ten, który widział, a świadectwo jego jest prawdziwe. On wie, że mówi prawdę, abyście i wy wierzyli. 36 Stało się to bowiem, aby się wypełniło Pismo: Kość jego nie będzie złamana16. 37 I znowu na innym miejscu mówi Pismo: Będą patrzeć na Tego, którego przebili17. kość jego nie będzie złamana
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (łaciński) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
XXVIII Et sciens Jesus quia omnia consummata sunt, ut consummaretur Scriptura, dixit: «Volo» X Acetum factum est uas XXIX. spongiam ergo plenam aceto, et os ad hizop11 ei. Cum ergo accepisset Jesus acetum, et XXX, dixit: "Consummatum est!" XII, et inclinato capite tradidit spiritum. XXXI, quoniam dies erat przygotowania13,ideo non remanerent in cruce corpora sabbato, - quia magnus dies ille sabbati świętem14 - purgavitque crucifigerétur golenie14 rogaverunt Pilatum corpora solvi. XXXII venerunt ergo milites et primi quidem fregerunt crura, et alterius, qui crucifixus est cum eo. Ad Iesum autem cum venissent, ut viderunt eum XXXIII jam mortuum, non fregerunt ejus crura,XXXIV Sed unus militum lancea latus eius aperuit, et continuo exivit sanguis et woda15. XXXV qui vidit testimonium perhibuit et verum est testimonium eius. Et ille scit quia vera dicit ut et vos credatis. XXXVI factum est ut adimpleretur id quod scriptura non złamana16 os. XXXVII Et iterum alia Scriptura dicit: Videbunt in quem przebili17.et os eius non rumpentur
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: